L’alphabet cyrillique, utilisé principalement en Russie mais aussi dans quelques autres pays slaves ainsi qu’en Mongolie (avec quelques adaptations) est relativement proche de l’alphabet latin pour ce qui concerne les différentes lettres mais comporte quelques petites subtilités (notamment au niveau de la prononciation) qui le rende à la fois charmant, et parfois marrant, à lire pour les francophones.
Das kyrillische Alphabet, welches vor allem in Russland, aber auch in mehreren anderen, hauptsächlich slawischen Ländern, sowie der Mongolei (mit einigen Eigenheiten und Anpassungen) verwendet wird, ist dem lateinischen Alphabet was die Buchstaben betrifft relativ ähnlich. Einige Eigenheiten, u.a. was die Aussprache angeht, existieren und versüssen uns die Spaziergänge durch die Ortschaften…
Comme c’est encore un petit peu l’ambiance de la rentrée, nous vous avons concocté un petit jeu-exercice, afin de faire apprendre et/ou améliorer progressivement vos compétences en lecture d’écriture cyrillique, au cas où vous désireriez vous rendre dans un de ces pays, …ou tout simplement pour le fun !
Wir haben für Euch, fleissige Mitreisende und Mitlesende, ein kleines Spiel zusammengestellt, damit auch ihr eure Russischkenntnisse (im Lesen) verbessern könnt… falls ihr gerne selber einmal in ein solches Land reisen möchtet, oder einfach aus spasseshalber!
X
Pour ce faire, nous vous mettons à disposition (cf. ci-contre) une table de correspondance entre les lettres latines et cyrilliques, ainsi que la sélection un ensemble de mots, français la plupart (quelques mots anglais aussi) écrit en cyrillique, le but étant bien évidemment de les comprendre !
Es folgt das kyrillische sowie das lateinische ABC und danach eine Auswahl von Wörtern… schaut mal wie weit ihr beim Entziffern und Verstehen des Russischen kommt 😉
Outre le fait de maitriser un peu le russe (ou d’en avoir l’impression tout du moins), vous connaitrez en plus quelqu’uns des mots de la langue de Molière qui sont utilisés, notamment, en Russie !
Es ist erstaunlich wie viele französische, englische und deutsche Wörter sich (über die Jahre) in die russische Sprache eingeschlichen haben… und uns wenigstens ein bisschen den Eindruck geben russisch zu verstehen;-)!
1. On commence avec une série de mots très faciles / Zum Beginn, eine Serie einfacher Wörter…
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XXXXXX
X
X
XX
X
Un peu plus corsé mais toujours dans la catégorie “easy” :
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Bon, après la première leçon, viennent ensuite les mots ou expressions un peu plus compliqués / es folgen ein paar etwas schwierigere Wörter und Begriffe
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Quelques-uns un tout petit plus compliqués … / Einige etwas schwierigere…
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
Enfin, l’apprentissage étant terminé, on finit avec les mots un petit peu plus compliqués / Und schlussendlich, da die Russischlektion abgeschlossen ist, hier einige kompliziertere Wörter :
3 thoughts on “Petit exercice de lecture cyrillique – Kyrillisch-Leseübungen”
adrien mayer
pas mal, ya aussi Cakvoyage, qui veut dire en russe sac de voyage
pas mal, ya aussi Cakvoyage, qui veut dire en russe sac de voyage
Suis prêt à te suivre sans interprête quand tu revisiteras cette Russie , Bravo pour ce petit cours illustré.
A très bientot.
Pingback: Petit cours de cyrillique : Leçon n°2 / Kleiner Kyrillischkurs: Lektion 2