1. Des Evènes d’Esso à la forêt morte du Tolbachik / Von den Ewenen in Esso zum Toten Wald am Tolbatchik

(du 31 juillet au 5 aout / 31. Juli bis 5. August )

"petite" carte du coin / Die Halbinsel Kamtschatka

X

Un long trajet en Kamaz, notre véhicule tout terrain russe*, moyen de transport des prochaines trois semaines, nous amène à la première étape de notre trip au Kamchatka, à savoir à Esso (env. 550km au nord de Petropavlov-Kamchatksky, la capitale), petit chef-lieu idyllique des Itenmenen, un groupe ethnique, qui ensemble avec les Evènes et les Koriaques, constituent la population indigène de Kamchatka.

Eine längere Fahrt mit dem Kamaz*, unserem geländetauglichen russischen Fortbewegungsmittel der nächsten drei Wochen, bringt uns 550 km nördlich nach Esso, dem idyllischen kleinen Hauptort der Itenmenen, einer Volksgruppe, die neben den Evenen und den Korjaken zu der Urbevölkerung Kamtschatkas gehört.

X

*Kamaz est la marque des camions qui squattent les 3 premières places du Paris-Dakar toutes les années…après 3 semaines au Kamchatka on comprend pourquoi ;-) !

*Kamaz ist die Marke von Lastwagen, welche im Rennen Paris-Dakar regelmässig die ersten drei Ränge einnimmt… nach drei Wochen in Kamtschatka wissen wir auch weshalb;-)!

Esso, la ''Suisse'' du Kamchatka (enfin presque ;-) ) / Esso, die "Schweiz Kamtschatkas"... oder jedenfalls fast ;-)

Façade tout en couleur... / Farbenfrohe Hausfassade...

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Petite "bouddhae" Evène devant un batiment traditionnel (d'inspiration viking !) / Kleiner, lokaler "Buddha" vor einem traditionellen "Wikinger"-Haus

X

Nous montons nos tentes au bord d’un ruisseau un peu en dehors du village et faisons rapidement connaissance avec les premiers moustiques et autres mouches ou insectes buveur de sang. Heureusement, après quelques temps dans le Nord de l’Alaska, nous sommes des habitués et affrontons ce comité de bienvenu, bien équipés avec nos mousquitaires et habits imperméables aux piqures, plutôt tranquillement.

Une visite au musée local nous introduit, de manière assez complète, sur les us et coutumes des Itenmenes & Evènes, suivi par une démonstration  chant ( = gutural) et de dance  Beyoncé peut aller se rhabiller ! (lien vers une vidéo un peu plus bas).

X

Ensuite un bain dans des sources d’eau chaude locales nous permet de nous laver une dernière fois avant notre expédition de plusieurs jours en terrain volcanique du Mt Tolbalchik, très peu fourni eau.

X

X

Chorégraphie de groupe ... / Tanzdarbietung auf einer Waldlichtung

Petit bain à base de source chaude / Die dorfeigenen heissen Quellen

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

XXX

La "sécurité" du village en pleine patrouille / Die Dorfpolizei beim Patrouillieren

X

Etwas ausserhalb des Dorfes bauen wir am Fluss unser erstes Zeltlager auf und machen dabei gleich auch schon Bekanntschaft mit einigen Stechmücken und diversen blutsaugenden Fliegen. Zum Glück sind wir bereits Brooks Range (Alaska)- erprobt und sehen dem eifrigen Begrüssungskomitee mit Kopfnetzen und stichfester Kleidung gut ausgerüstet, gelassen entgegen.

Ein Besuch im lokalen Museum bringt uns die Lebensweise und die Traditionen der Itenmenen etwas näher, die Tanzvorstellung auf einer Waldlichtung bezaubert mit coolen Rhythmen und speziellen (Schnarch-) Lauten das darauffolgende Bad in den heissen Quellen erlaubt uns nochmals etwas sauber zu werden bevor es für mehrere Tage in ein wasserarmes Vulkangebiet geht.

X

Lien pour télécharger la vidéo de danse & chants évènes / Link zum ewenischen Tanz- und Singspektakel : Eweven Dance

Danse évène en couple / Paartanz der Ewenen

Photo de groupe avec le "crew" de chanteurs & danseurs Evènes / Obligatorisches Gruppenbild

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Alexis, le Kamaz et le Ferry, ...saurez-vous les reconnaitre ? / Alexis, der Kamaz und die Fähre

X

Afin d’arriver dans cette région, qui est le parc Kluckevskoy, nous traversons en ferry improvisé le fleuve Kamchatka, traversée qui offre un peu d’aventure et ne correspond sûrement pas à l’entier des  standards de sécurité européens ;-).

X

Um in dieses Gebiet, den Kluckevskoy-Park, zu kommen überqueren wir zuerst mit einer improvisierten Fähre den Kamtschatka-Fluss, was etwas Abenteuer bietet und sicher nicht ganz den europäischen Sicherheitsstandards entspricht.

X

A mi-chemin, dans un village appelé Kozyrevsk, d’après la population locale LA capitale des moustiques- nous le confirmons !;-) , densité d’environ 1’000 vampires miniatures au mètre carré.

Nos collègues de voyage parés pour les moustiques ! (sans rire, jamais vu une telle concentration de moustiques agressifs comme ça !) / Schutzbekleidung im Mückenparadies

X

Nous montons les tentes et passons une nuit à l’abri des moustiques avant de les affronter, de nouveau, le matin, mentalement et physiquement préparé, étant donné qu’ils ne nous laissent pas tranquilles même pas pour boire, brosser les dents ou, pire encore, aller aux toilettes.

X

Auf halben Weg, in Kozyrevsk, gemäss der Lokalbevölkerung der „Hauptstadt der Mücken“- bestätigt, da etwa 1000 kleine Vampire pro m2- schlagen wir die Zelte auf und verbringen in ihrem Schutz eine erholende Nacht, bevor wir morgens mental und physisch vorbereitet, wieder den Kampf gegen die fiesen Biester, die einen nicht mal beim Wasser trinken, Zähne putzen oder auf dem Klo in Ruhe lassen, aufnehmen.

X

X

A l'arrière des Kamaz... / Im "Kofferraum" des Kamaz

Sur un chemin assez roots et aventureux, Sasha, notre chauffeur émérite, est amené à employer toutes ses compétences routières et le Kamaz, lui aussi, nous donne une démonstration de sa puissance (6 roues motrices) et de sa tenue de route… Au bout de plusieurs heures de « montagnes russes » sur les pistes complétement défoncées quand elles ne sont pas inexistantes, nous arrivons dans le parc Kluckevskoy, au pied du Tolbatchik, dans la station de Leningrad où les russes ont testé leurs véhicules lunaires durant les années cinquante, et où nous montons les tentes pour les prochaines nuits.

Petit extrait vidéo de la route type ci-après, …attention au mal de mer c’est assez violent ! ;-)

Petite vue de la station Leninskaya, avec Tolbachik en fond / Aussicht von der Leningradstation, im Hintergrund der Tolbatchik

X

Eine sehr holprige und abenteuerliche Fahrt, bei welcher unser Fahrer Sascha seine ganzen Fahrkenntnisse und der Kamaz seine ganze Kraft (u.a. 6WD) zur Show stellen können, führt uns in mehreren Stunden in den Kluckevskoy-Park zum Fuss des Tolbachiks, wo wir bei der Leningradstation, die Russen haben hier ihre Mondfahrzeuge getestet!, für drei Nächte die Zelte aufschlagen.

Lien vers la vidéo de “la route type en Kamaz” / Link zum Video ” Typisches Kamaz-Terrain”: ”Highway to Hell”

X

Petite vue sur la vallée (depuis la montée au Flat Tolbachik) / Talsicht vom Aufstieg zum Tolbatchik

Le lendemain, nous attaquons, sous un grand soleil, la montée vers le Tolbatchik plat, qui, lors de sa dernière éruption en 1975/76, a recouvert une bonne partie des alentours avec une couche épaisse de lave et autres scories, transformant la zone en un champ de cailloux et sables noirs et grisâtres, agrémentés de roches de couleurs plutôt flamboyantes (rouge, orange) .

Les nombreux cônes volcaniques parasitaires résultants de l’éruption de l’époque renforcent encore le caractère lunaire de la région. D’en haut du cratère, nous bénéficions d’une vue superbe vers l’intérieur de celui-ci- large de 1.5km, ainsi que sur les autres volcans avoisinants.

X

Le Tolbachik au fond, et quelques cratères "parasitaires" devant / Der Tolbatchik im Hintergrund, einige parasitäre Krater im Vordergrund

X

Petra prête à plonger dans le cratère / Petra, bereit für den Sprung in den Krater


Am nächsten Tag packen wir bei gutem Wetter den Aufstieg zum flachen Tolbachik an, der 1975/76 zum letzten Mal ausgebrochen ist und dabei die Umgebung kilometerweise unter dicker Lava-Schicht begraben und dabei die Region in eine Stein- und Aschewüste, mit vereinzelten grossen, leuchtend roten und orangen Steinbrocken, verwandelt hat. Zahlreiche parasitäre Vulkankegel zeugen vom gewaltigen Ausbruch von damals und verleihen dem Gebiet ihren mondähnlichen Charakter.

Vom Kraterrand geniessen wir eine wunderbare Sicht ins Innere des 1.5km weiten Kraters, wie auch auf die vielen anderen Vulkane der Region.

X

Cratère et coulée de lave, avec Tolbachik au fond / Krater und Lavafluss, im Hintergrund der Tolbatchik

Forêt effectivement morte avec hélicoptère en pas meilleur état... / Toter Wald und Helikopterwrack

X

Dans les jours qui suivent, nous partons à la découverte de la région et nous marchons, entre autres, jusqu’à des piliers et tunnel de lave rafraichies ainsi qu’à la « forêt morte », qui s’appelle ainsi parce que les épaisses couches de cendres volcaniques ont privé les arbres d’oxygène, les tuant lentement, …mais en les conservant à long terme, comme des temoins muets de l’éruption.

Petra l'exploratrice des "caves de lave" / Höllenerkunderin Petra

X

X

In den folgenden Tagen unternehmen wir kleinere Ausflüge in die Umgebung und wandern u.a. zu erstarrten Lavasäulen sowie -tunnels, dem südlichen Ausbruchskraters des Vulkans und dem toten Wald, der so heisst, weil die vom Ausbruch liegengebliebene Asche den Bäumen den Sauerstoff entzogen hat und diese darum langsam abgestorben sind  nun so konserviert wie seltsame Gestalten in der Landschaft stehen.

Une fois n’est pas coutume quelques photos supplémentaires de ces quelques jours / Und hier wie gewohnt, einige zusätzlichen Bilder:

Belle bicoque avec fenêtre joliment décorée, dans "Esso downtown" / Schöne Hausansicht in Down Town Esso

Sur la route depuis Esso... / Auf dem Weg nach Esso...

Petit jardin type dans les "faubourgs" de Esso / Typischer Garten & Co in Esso

Aéroglisseur ? Moto-neige/ratrac ? Tank panzer ? A vous le choix... / UFO? Squat/Ratrack? Panzer? Freie Wahl...

Ca fourmille de lys dans le coin ! / Lokale Vorherrschaft der Lilien

Habits et gestuelles traditionnels, un très joli spectacle ! / Traditionelle Kleidung und Gesten, ein sehr schönes Spektakel

Traversée de rivière en Kamaz (= une flaque pour lui ) / Flussdurchquerung mit dem Kamaz (= für den eine kleine Pfutze)

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

XX

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

XX

X

X

X

X

XX

Joli paysage de Kozyrevsk (i.e. les moustiques ne se voient pas sur la photos ;-) ) / Schöne Landschaft in Kozyresk (die Mücken sind auf dem Bild nicht sehbar!

Un des membres d'équipage du ferry / Fährmann

Vue depuis le campement de Leninskaya / Sicht vom Zeltlager in der Leningradstation

Un peu de verdure dans ce désert de cendre... / Etwas Leben im Toten Wald

Quasi au sommet du Flat Tolbachik ! / Fast angekommen, auf dem Flachen Tolbatchik

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X


X

X

X

X

X

X

X

X

X

XX

Petra, reine du désert noir / Königin der Schwarzen Wüste

Sur la descente du Tolbachik,..petit cone de terre/neige avec vue sur quelques sommets / Abstieg vom Tolbatchik... kleine Schnee-Erden-Kegel und Sicht auf umliegende Vulkane

L'équipe admire le coucher de soleil... / Unsere Gruppe beim Bestaunen des Sonnenuntergangs

Un petit de vie dans la forêt morte / Noch etwas Leben im Toten Wald

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Panoramique au SudOuest du Tolbachik / SW-Panorama-Ansicht des Tolbatchiks

Cratère du Flat Tolbachik / Krater des Flachen Tolbatchiks

About aleskipetra