Helsinki, la paisible Scandinave / Helsinki, einladend, friedlich und mit skandinavischem Charme

(du 26 au 29 novembre / 26. bis 29. November)

X

Une place, au Nord du centre, avec tramway et vieux marché couvert / Platz im Stadtzentrum, mit Strassenbahn und alter, gedeckter Markthalle

300 km et huit heures de bus, dont une bonne partie à travers un joli paysage très vert avec nombreuses forêts, des petits lacs et des villages aux maisons colorées, séparent Saint-Pétersbourg et Helsinki. Aussi, malgré la relativement courte distance, les différences entre les deux villes, et plus généralement entre culture russe et scandinave, sont non négligeables. Quelques exemples concrets : Dans les rues, plutôt calmes, d’Helsinki, on trouve des pistes cyclables, des WC publics non payants, l’eau du robinet est potable et les cigarettes, à prix élevé (enfin… européen quoi !) sont interdites dans les endroits publics… ;-) .

La cathédrale luthérienne et sa place, symbole de la ville / Die lutherische Kathedrale, eines der Symbole der Stadt

X

Acht Stunden Busfahrt durch eine schöne und grüne Landschaft mit viel Wald, kleinen Seen und Dörfern mit farbigen Häusern, trennen St. Petersburg und Helsinki voneinander und trotz der relativ kleinen Distanz sind die Unterschiede zwischen den beiden Städten, und ganz allgemein zwischen der russischen und skandinavischen Kultur, riesig. Einige konkrete Beispiele: In den eher ruhigen Strassen von Helsinki finden wir Velospuren und kostenlose, öffentliche Toiletten, das Hahnenwasser ist trinkbar und das Rauchen in der Öffentlichkeit ist verboten… ;-) .

Hello !

X

Accueillis par Ulla, une amie de Petra qui a été avec elle en échange en Alaska (ça crée des liens ;-) ) et son copain Juha, tous deux rugby(wo-)man, nous partons toute suite après notre arrivée, histoire de profiter de la lumière de jour avant le coucher du soleil vers trois heures et demie, pour la petite ile de Suomenlinna, ancienne fortification militaire, qui se situe à environ 15 minutes en bateau depuis le port d’Helsinki. Escortés par une armée de mouettes et quelques touristes bravant le vent pour le moins « rafraichissant », nous allons nous balader dans cet endroit sympathique (où l’on se baigne en été), boire un bon vin chaud et renouer avec les histoires des dernières années ;-).

On retrouve des cas de "knitting" un peu particulier / "Hanteli" für die Pferde

Jolies lumières commerciales / Weihnachtsbeleuchtung in den Strassen Helsinkis

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Charmante vue depuis le port de l'île / Stimmungsvolle Sicht vom Hafen der Insel

X

X

X

Ulla, eine Freundin von Petra aus der Zeit in Alaska, und ihr Freund Juha, beides angefressene Rugbyspieler auf nationalem Niveau, holen uns vom Busbahnhof ab und nachdem unser Gepäck verstaut ist, geht’s gleich los zur kleinen Insel Suomenlinna, einer ehemaligen Verteidigungsanlage, für die letzten paar Sonnenstrahlen des Tages, bevor die Sonne gegen halb vier bereits schon wieder untergeht. Unter Begleitung zahlreicher Möwen und einiger Touristen, welche ebenfalls den kalten Windböen trotzen, spazieren wir um die Insel, wärmen uns mit Glühwein und holen die letzten paar Jahre auf ;-) .

X

Petra, Ulla & Juha

...encore du knitting, version peu-à-porter / Die Menschen in Helsinki scheinen gerne zu Stricken...

X

X

X

X

X

La Tour Olympique des Jeux de 1952 (72 m de haut) / Der Olympia-Turm der Spiele von 1952 (72m)

X

X

X

X

X

X

X

XX

X

Le lendemain, Ulla nous fait un tour guidé mais malheureusement les conditions météo ne jouent pas en notre faveur et c’est sous une pluie plus ou moins forte, que nous montons sur la tour de l’ancien site olympique (encore un ;-) après Montréal, Vancouver, Tokyo, Beijing et Moscou). Nus continuons ensuite notre promenade dans le centre, passons au musée du design (Scandinavie oblige !), avant d’abdiquer en fin de journée, face à ce temps très maussade, pour aller boire un vin chaud et passer une tranquille soirée de jeu.

Am nächsten Tag ist Ulla unser Tourguide und bei richtig schlechtem Wetter klettern wir auf den Turm der ehemaligen Olympiaanlage (der sechsten nach Montreal, Vancouver, Tokyo, Beijing und Moskau), wandern durch das Zentrum und trocknen uns im Design-Museum – Skandinavien verpflichtet!- bevor wir es aufgeben und bei Glühwein und Spiel den nassen Tag gemütlich ausklingen lassen.

X

Au second plan, la cathédrale Ouspenski / Im Hintergrund die Kathedrale Uspensky

X

X

La pluie s’arrête (quand même !) le troisième jour et le soleil ressort ce qui nous permet de continuer nos déambulations, cette fois-ci en suivant le long du bord de mer et dans le quartier de la cathédrale, où nous trouvons une des dernières églises orthodoxes, ….c’est alors que tombons nez à nez avec Dominik, ancien collègue de l’uni de Petra. Enorme surprise face à cette rencontre plus qu’inattendue car nous ne savions même pas qu’il a fait d’Helsinki son nouveau domicile depuis trois mois :-) !

X

X

X

Dominik ;-) !


Nach dem Regen lacht am dritten Tag die Sonne und erlaubt uns unsere Erkundungstour bei besseren Bedingungen am Meeresufer und im Stadtzentrum fortzuführen. Dabei treffen wir an einer Strassenkreuzung ganz unerwartet auf Dominik, einem Unigspänli von Petra! Die Überraschung (und Freude) ist riesig, denn wir wussten gar nicht, dass Dominik Helsinki seit drei Monaten sein Zuhause nennt.

X

s

Après le coucher du soleil (i.e. vers 16h30) / Wenn die Sonne kurz vor vier Uhr unter geht...

X

Helsinki nous plaît beaucoup, c’est une très jolie ville tranquille, avec une certaine douceur de vie à la scandinave et ayant pu revoir des anciens amis, c’est clair, rajoute des points aux classements ;-). Par conséquent, nous quittons les capitales finlandaises tout contents en direction de l’Estonie où nous commençons à Tallinn notre « Baltic Tour ».

X

Les "gardiens de la gare centrale" / Die "Wächter" des Hauptbahnhofs

X

X

X

Helsinki ist eine schöne, eher ruhige Stadt mit viel skandinavischem Charme. Die Tatsache, dass wir zudem alte Freunde wieder sehen konnten, gibt ganz klar einige Extra-Punkte im Klassement ;-) . folglich verlassen wir die finnische Hauptstadt ganz zufrieden, in Richtung Estland, wo wir in Tallinn unsere Reise durch die Baltischen Staaten beginnen.

X

X

X

X

X

Des photos, des photos, en’core des photos ! / Bilder, Bilder und nochmals einige Bilder :

Petits reflets de la rue, jolis couleurs / Gemütliches Cafe von aussen

Belle demeure près de la plage / An der Strandpromenade in Helsinki

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Original le radar ;-) / Ein Radar mal anders ;-)

Aussi près de la plage... / Immernoch an der Strandpromenade

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Dans le port d'Helsinki ! / Der Hafen Helsinkis

J'me suis fait construire une statue pour plus tard / Alexis hat schon mal für später vorgesorgt... ;-)

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Les imposantes statues veillent sur la gare / Die Eingangspforte des Hauptbahnhofs im Stadtzentrum

Un pti classique pour finir / Zum Ende, ein Klassiker

About aleskipetra